I'm trying to search for something on Yahoo Hong Kong auctions, but need the Chinese character translation to type into the search bar.
Would someone please translate for me;
Rose corsage
Corsage
Parchment rose
Cotton rose
In case you need to know what the thing I'm looking for looks like, here's some examples:
http://i182.photobucket.com/albums/x64/n...
http://i182.photobucket.com/albums/x64/n...
http://i182.photobucket.com/albums/x64/n...
Could someone please translate english into Chinese characters?
Dog girl, those are literal translations, they make no sense.
Keep in mind most of these items has a specific idiom names to them instead of a literal word to word translation.
玫瑰胸花
胸花
纸制玫瑰/纸玫瑰
棉质玫瑰 (not usually used)
From the picture, I think you are looking for either 绢花, meaning "silk flower" (doesn't matter if it's not real silk), or 胸花, which is a common term for corsage. We don't usually use the other terms in everyday language.
Here are the google image search for those two terms:
http://images.google.com/images?q=%E7%BB...
http://images.google.com/images?q=%E8%83...
Reply:This is the possible translation of the above items in Chinese (Traditional).
Rose Corsage: 玫瑰形狀胸前花飾
Corsage: 胸衣 or 胸前花飾
Parchment rose: 玫瑰形狀羊皮紙
Cotton rose: 山芙蓉 (flower) or 綿狀玫瑰
Hope the above helps.
Reply:玫瑰色胸衣= rose corsage
胸衣= corsage
羊皮纸上升了=parchment rose
棉花上升了=cotton rose
This is all in the simplified Mandarin Chinese Language. There is also a formal kind, but i dont think that many people use it anymore.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment