Thursday, November 12, 2009

Could someone please translate english into Chinese characters?

I'm trying to search for something on Yahoo Hong Kong auctions, but need the Chinese character translation to type into the search bar.





Would someone please translate for me;





Rose corsage


Corsage


Parchment rose


Cotton rose





In case you need to know what the thing I'm looking for looks like, here's some examples:





http://i182.photobucket.com/albums/x64/n...





http://i182.photobucket.com/albums/x64/n...





http://i182.photobucket.com/albums/x64/n...

Could someone please translate english into Chinese characters?
Dog girl, those are literal translations, they make no sense.





Keep in mind most of these items has a specific idiom names to them instead of a literal word to word translation.





玫瑰胸花





胸花





纸制玫瑰/纸玫瑰





棉质玫瑰 (not usually used)





From the picture, I think you are looking for either 绢花, meaning "silk flower" (doesn't matter if it's not real silk), or 胸花, which is a common term for corsage. We don't usually use the other terms in everyday language.





Here are the google image search for those two terms:


http://images.google.com/images?q=%E7%BB...





http://images.google.com/images?q=%E8%83...
Reply:This is the possible translation of the above items in Chinese (Traditional).


Rose Corsage: 玫瑰形狀胸前花飾


Corsage: 胸衣 or 胸前花飾


Parchment rose: 玫瑰形狀羊皮紙


Cotton rose: 山芙蓉 (flower) or 綿狀玫瑰


Hope the above helps.
Reply:玫瑰色胸衣= rose corsage


胸衣= corsage


羊皮纸上升了=parchment rose


棉花上升了=cotton rose


This is all in the simplified Mandarin Chinese Language. There is also a formal kind, but i dont think that many people use it anymore.


No comments:

Post a Comment